Tras leer un post mío reciente, Ana, filóloga de formación y de profesión, me alertó sobre lo que ella consideraba un mal uso de esta palabra, además de informarme sobre su significado antiguo.

Al introducir la palabra en Wikipwedia uno se ve redirigido hacia inodoro (sanitario), definición en la que te informan de "Aparato utilizado para defecar que dirige los excrementos hacia la instalación de saneamiento y que (mediante un cierre de agua limpia) impide la salida de los olores de la alcantarilla hacia los espacios habitados. [...] Estos aparatos también son conocidos impropiamente como retretes, palabra que en realidad quiere decir retiro pequeño (retirete), y por tanto se refiere al local reducido donde se pone el inodoro. [...]."

Por lo que parece que llevo años diciendo "impropiamente" retrete al referirme al inodoro, aunque no al referirme al cuarto de baño.

Al entrar en la RAE y buscar el significado de retrete nos encontramos con las siguientes definiciones:
1. m. Aposento dotado de las instalaciones necesarias para orinar y evacuar el vientre.
2. m. Estas instalaciones.
3. m. desus. Cuarto pequeño en la casa o habitación, destinado para retirarse.

Así que parece que somos tantos los que cometemos el error, que ya ha sido aceptado.

La tercera definición es a la que Ana hacía referencia. Curiosamente, parece que tiene el origen en el provenzal y en el catalán, retret. Al buscar retret en el Gran Diccionari de la Llengua Catalana una de las definiciones es "En una casa, petita peça retirada destinada a diferents usos." Es decir, la misma que está en desuso en castellano.

Siguiendo el hilo, retret viene de retreure, éste de retraure y retraure del latín retrahere.

En mi caso, paso tanto tiempo en el retrete que parece que lo use como "Cuarto pequeño en la casa o habitación, destinado para retirarse".